“España carece de un plan ambicioso en materia cultural en Marruecos”

Paco Soto-Rabat

Huria Butayeb piensa que el periodismo, “cuando es serio, honesto y profesional, puede contribuir a romper estereotipos”

Huria Butayeb es periodista y presentadora del telediario en español en la televisión pública de Marruecos (SNRT). Es una periodista experimentada que habla perfectamente español, e intenta acercar a los dos países a través de su actividad profesional. “Creo que el periodismo, cuando es serio, honesto y profesional, puede contribuir a romper estereotipos”, dice a Correo diplomático esta joven profesional que empezó su actividad en televisión en la ciudad de Tetuán.

 – Pregunta: ¿Desde cuándo existe el telediario en español en la televisión pública marroquí?

– Respuesta: “ Llevamos 20 años con este telediario de 16 minutos. Empezó como telediario para convertirse después en un informe semanal. La experiencia duró poco tiempo para volver otra vez al primer formato. Fue una iniciativa qu tomó el rey Hassan II, porque quería dar a conocer la realidad marroquí a los españoles, pero también a América Latina. El objetivo fundamental era fortalecer las relaciones entre Marruecos y España, promocionar la lengua española, sobre todo en zonas de Marruecos donde tiene un fuerte arraigo, como el norte y el sur, y explicar a los españoles nuestra posición sobre la marroquinidad del Sáhara. Llevamos 20 años intentando lograr estos objetivos. El telediario empezó con dos personas, y ahora somos una plantilla de seis periodistas, tres presentadores y tres redactores”.

– P: ¿Qué aspectos os interesa destacar en el telediario?

– R: “Nos interesa destacar la realidad política, económica, social y cultural de España y América Latina, principalmente, pero también la vida de los inmigrantes marroquíes en España. Sobre los inmigrantes, queremos hablar de sus problemas y dificultades, pero también de los logros que han conseguido en España, porque muchos marroquíes se han abierto camino en este país; han triunfado, si me permite la expresión, y nos parece muy positivo hablar de ello. Nos gusta también hablar de cómo viven los españoles en Marruecos, los empresarios, los profesores, los ciudadanos de a pie, muchos de los cuales, sobre todo en el norte del país, están perfectamente integrados. Otro objetivo es dar una imagen en positivo de Marruecos, porque en España muchos medios sólo reflejan los problemas”.

 – P: ¿A qué se refiere exactamente?

– R: “Pues lo que quiero decir es que los medios españoles, en general, sólo hablan de Marruecos para referirse a problemas como la pobreza, la inmigración o la corrupción. Son incapaces de reflejar la complejidad de mi país, que, a pesar de sus problemas, está cambiando; se ha modernizado, hay más actividad económica y la democracia se ha abierto camino. En el telediario en español nos gusta dar una imagen en positivo de Marruecos y luchar contra el estereotipo del moro”.

 – P: Desgraciadamente, es un estereotipo muy extendido en España?

– R: “Sí, es cierto. Por eso creo que el periodismo, cuando es serio, honesto y profesional, puede contribuir a romper estereotipos. Tanto en España como en Marruecos. No es honesto hablar de la situación de la mujer en Marruecos y sólo quedarse con cuatro tópicos. Es verdad que la mujer marroquí tiene muchos problemas, hay machismo, discriminación, pero no podemos olvidar que también ha habido avances en el ámbito de las leyes y de la propia sociedad. Hay muchas mujeres en Marruecos que estudian o trabajan, que son  modernas y desempeñan un papel activo en la sociedad. Pero eso, a los medios españoles, no les interesa. Es una lástima. Lo mismo pasa con la imagen del país. ¿Por qué los medios españoles no resaltan los grandes avances en materia de infraestructuras, por ejemplo? No lo entiendo”.

 -P: ¿España puede competir con Francia en el terreno de la lengua y la cultura?

– R: “Hoy por hoy no lo creo. Francia, a pesar de la crisis, sigue invirtiendo mucho dinero en Marruecos en el terreno cultural. Tienes muchas instituciones y una gran actividad. También tiene a su favor que una parte importante de la población es francófona. También hay un sector de la población que es hispanófono, pero es menor. Tengo la sensación de que España carece de un plan ambicioso en materia cultural en Marruecos”.

 – P: Usted tuvo problemas en su empresa por denunciar las malas condiciones de trabajo y el bajo nivel profesional.

– R: “Efectivamente, así son las cosas. Me atreví a denunciar la falta de medios, las malas condiciones de trabajo y el ínfimo nivel profesional de algunos periodistas y responsables en la Sociedad Nacional de Radiodifusión y de Televisión (SNRT). La dirección me amenazó con despedirme. Esto ocurrió hace varios meses. Yo, simplemente, quise denunciar la situación vergonzosa de la televisión. La radio pública tiene mucha más calidad y en ese medio trabajan grandes profesionales. Es normal, porque la radio pública tiene que competir con muchas emisoras privadas, y si baja la calidad se hunde. Es lo que está pasando en la  televisión, pierde audiencia porque a  muchos marroquíes no les gusta lo que ven. He recibido muchas presiones y me han castigado. Sigo siendo presentadora del telediario en español, pero mis jefes no me dejan salir ante las cámaras.